Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:
Allora il re interrogò i sapienti, conoscitori dei tempi. - Poiché gli affari del re si trattavano così, alla presenza di quanti conoscevano la legge e il diritto
Having already met you, I was happily prepared for your aunt's manner.
Avendo già conosciuto voi ero ben preparata alle maniere di vostra zia.
And what was there in Latour's manner that you disliked?
Che cosa c'era nei suoi modi che la disturbava?
Satan's manner of working against God and his word has not changed; he is still as much opposed to the Scriptures being made the guide of life as in the sixteenth century.
Il modo di procedere di Satana contro Dio e contro la sua Parola non è cambiato: egli è sempre ostile alle Scritture quali norma di vita, come lo era nel sedicesimo secolo.
I just wanted to apologies for Otto's manner.
Volevo solo scusarmi per le maniere di Otto.
13 Then the king said to the wise men, who knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment;
13 Allora il re interrogò i sapienti, conoscitori dei tempi. - Poiché gli affari del re si trattavano così, alla presenza di quanti conoscevano la legge e il diritto,
Petechial hemorrhaging in the mucosa of the lips and the interior of the mouth, the strong odor of bleach, and the presence of a postmortem ligature mark all suggest the decedent's manner of death, is...
L'emorragia petecchiale sulle mucose delle labbra e dell'interno della bocca... il forte odore di candeggina... e la presenza di segni di legatura post mortem fanno pensare che la causa del decesso del defunto... - sia per...
Seeing Mother Teresa's manner, attitudes, way of being, helps us understand what it meant to her, beyond the purely physical dimension, to be a mother; it helped her to go to the spiritual root of motherhood.
Osservare Madre Teresa nel tratto, negli atteggiamenti, nel modo di essere, aiutava a capire che cosa significasse per lei, al di là della dimensione puramente fisica, l’essere madre; aiutava ad andare alla radice spirituale della maternità.
"There was ease in Casey's manner "as he stepped into his place.
C'era disinvoltura nel fare di Casey quando monto' al suo posto.
I'm ruling Ellen's manner of death as undetermined.
La causa di morte di Ellen e' indeterminata.
13Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:
13 Allora il re interrogò i saggi che avevano la conoscenza dei tempi, poiché gli affari del re si trattavano così in presenza di quanti conoscevano la legge e il diritto.
2 and Jacob also saw that Laban's manner towards him was not as it had been in the past.
2 Giacobbe osservò pure il volto di Labano e vide che non era più, verso di lui, quello di prima.
13 Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:
13 E il re disse a’ savi, che aveano conoscenza de’ tempi perciocchè così erano proposti gli affari del re a tutti coloro ch’erano intendenti delle leggi, e della ragione;
5 and he said to them, 'I can see that your father's manner towards me is not as it was in the past, but the God of my father has been with me.
5 e disse loro: «Io mi accorgo dal volto di vostro padre che egli verso di me non è più come prima; eppure il Dio di mio padre è stato con me.
Do not adopt the style of communication of the interlocutor, because you lose your individuality, imitating someone else's manner of communication.
Non adottare lo stile di comunicazione dell'interlocutore, perché perdi la tua individualità, imitando il modo di comunicare di qualcun altro.
Paul Yeung, a Hong Kong-based researcher and commentator on public policy, said the protests against the extradition bill have morphed into demonstrations against the local government's manner of responding to public opinion.
Paul Yeung, ricercatore e commentatore con sede a Hong Kong sull'ordine pubblico, ha affermato che le proteste contro la legge di estradizione si sono trasformate in manifestazioni contro il modo in cui il governo locale ha risposto all'opinione pubblica.
1.0272619724274s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?